I installed some new and in-progress work for studio visits. The test installation helped me figure out how to put the work in the gallery, what goes with what, and what doesn’t, and fine tune those details. This is the first time I’ve made objects in nearly 10 years.
It also allowed me to invite in a number of friends, curators, and gallerists who provided some insightful feedback, asked some interesting questions, and generally started conversations outside of the one going on in my head.
All of these works are produced with the laser cutter. The drawings are BFK Rives paper cut at a very low power setting. The cut books are more complicated in their production; we have to secure the book, and cut through about 60 pages at a time. A video is coming soon.
A full set of images here. Here are a small selection:
This may be totally obvs to y’all, but i just realized I need to be adding my flickr imgs to *pools*
I added six laser cut images and six bright bike images late last night
here’s an image of how that affected traffic:
plus it got blogged (again)
anyway, lesson learned. lesson shared.
Digital Foundations uses formal exercises of the Bauhaus to teach design software. It was written for the Adobe Creative Suite, but on Feb 6, 7, 8 we are going to translate it to FLOSS apps with Adam Hyde of FLOSSmanuals.net. For more on the book, and why this translation is so important, see the description below.
We are trying ot get people to register via Facebook
And to sign up on the wiki with their potential role
I hope to see you there. And I hope you can spread the word. By the end of the weekend, we’ll have the first decent primer in FLOSS software!
FLOSSIFY 1 : Digital Foundations
For a long time educational courses have been cheap marketing for proprietary software companies. Can a student really afford all those expensive softwares required by the courses? No. Ever hear of a software company kicking up a fuss because students are using ‘unofficial’ versions? Well, it does happen but not often. And why not? Because proprietary software companies know, as the universities know, that once the students leave their training they will be indoctrinated with those tools and simply slipstream into being paid up proprietary software citizens. Simply put, unlicensed software used in education is tolerated because it is cheap marketing.
This is how tools become ‘industry standards’.
FLOSS Manuals is fighting this flow by converting textbooks that use proprietary software to using free software in their examples.
We call this process “FLOSSify”. We convert the book from closed software to Free Libre Open Source Software (FLOSS) hence we ‘FLOSSify’ the book.
Our first text book is the wonderful Digital Foundations book produced by Michael Mandiberg and xtine burrough (http://digital-foundations.net/). Its a text book designed to teach software by teaching design. The current toolset it uses is the Adobe Creative Suite and we will convert these examples entirely to using free software.
Not only have the authors given the kind permission to go ahead with this, they originated the idea and approached FLOSS Manuals to be involved. We are very happy to get behind this initiative and work with the authors to create a fantastic text book promoting the use of Free and Open Source Software within design courses.
FLOSSIFY 1 : Digital Foundations will focus on a fun 3 day event at Eyebeam, NYC. Anyone is welcome to attend and some food and beer will be provided. Come and meet some of your old geek friends, make some new, and help make a step towards unshackling education from proprietary
FLOSSIFY 1 : Digital Foundations
RSVP here http://www.facebook.com/event.php?eid=56609462816
finishes when we are done
fast connection, a table, some chairs, and beer and food provided
540 W. 21st Street, (between 10th and 11th Avenues)
New York, NY 10011
Tel. 212.937.6580 Fax: 212.937.6582
We made a couple hundred of these for the exhibition, and they were gone on the first day. Now you can make your own. if someone gets some printed, send me some c/o Eyebeam!
I’m speaking at Transmediale without going. The session is called Critical Consumer Practice
I’m doing this because of a combination of reasons: carbon footprint, doctors orders, and the still persistent utopian desire for the network to actually connect us.
Transmediale has live streams, which are documented here. It will be going on starting at 7AM in New York, and is a salon, not a panel. It will last three hours, and I will be somewhere in there for 30 minutes.
As the website says:
We’re meeting here both as artists and as consumers. Our diverse methodologies link us in explorations that critically reflect upon us, exposing the ecological consequences of our own actions. Individual consumer freedom is a myth, just as much as the seemingly pragmatic but not at all sustainable prescriptions for crawling out of the global financial crisis. We will look at the concepts behind our practice and propose tools for sustainability.
Brian Holmes, with Jan Engelmann in cooperation with the Heinrich Böll Foundation
This will be the first attempt on my part to present remotely. This is something I have been very interested in doing, and I am excited to see how it plays out. I’m sure there will be technical problems. But there will be great successes too.
Which language will be next?
A few days ago I posted 10 things I learned in the process of successfully negotiating a CC license with a book publisher. This contract was for xtine burrough and my co-authored Digital Foundations, which takes the Bauhaus exercises and translates them into software based exercises. Yesterday Bob Chao posted it on CNET Taiwan fully translated. And then Po-chiang Chao put it up on the Taiwanese CC site.
This got me really excited about a HOWTO CC Translation Project. I have contacted CC’s Fred Benenson who is excited about it too. So, here’s the procedure:
(Thanks Bob Chao and Po-chiang Chao; quite possibly you are the same person? I would thank you privately, but I couldn’t find an email or a contact form, and don’t read Chinese! So your thanks comes publicly.)
UPDATE: The translation is now on the CC Taiwan site. Awesome.